Η εκκλησία μας στις 21 Μαΐου τιμά τους Άγιους Κωνσταντίνο και Ελένη. Κι εμείς επιστρατεύσαμε ένα θεολογικό ποίημα της αγαπημένης μας Ποιήτριας με την έκφραση προσωπικών συναισθημάτων με θρησκευτικά αναφορά. Καθημερινές στιγμές και βιώματα, κυρίως πληγές, μεταφράζονται τα ποιήματα της αείμνηστης ποιήτριας. Μας το απαγγέλλει στο βίντεο η ίδια.
Μέσα από τις συμπληγάδες της αμφισβήτησης, της αβεβαιότητας, της ειρωνείας συχνά, της πάλης του εφήμερου με το αιώνιο, η Κική Δημουλά θεολογεί μ' ένα δικό της ολότελα τρόπο - εν ταυτώ και οικείο - που ταιριάζει στους σύνθετους και ορθολογικούς καιρούς μας.
Επιμέλεια Σοφία Ντρέκου, Αρθρογράφος (Sophia Drekou, BSc in Psychology)
Εκπομπή «Σέ προσκυνῶ, γλώσσα» με τον Γιώργο Μπαμπινιώτη και τη Βίκυ Φλέσσα
Προτείνω αυτές τις εκπομπές όσοι αγαπούν και ενδιαφέρονται για την γλώσσα (συζήτηση για καίρια θέματα τής γλώσσας, πολλή ετυμολογία, δυσκολίες και συχνά λάθη, ο πλούτος τής γλώσσας μας σε παραγωγή και σύνθεση, προβλήματα ορθογραφίας, σημασίες λέξεων και πολλά άλλα)
Η ποίηση της Κικής Δημουλά πάντα κυοφορεί μια «άνοιξη» της ανθρώπινης διάνοιας και ψυχής. Συμπυκνώνει μεγάλα και μικρά, σημαντικά και καθημερινά, απελπισμένα και ελπιδοφόρα, δυσάρεστα και ευχάριστα, πικρά και χιουμοριστικά «θραύσματα» της ανθρώπινης ύπαρξης και περιπέτειας. Γιατί με την ποίηση της Κικής Δημουλά η ελληνική γλώσσα αντιστέκεται στην καθημερινή πενία του λόγου.
Από τις ποιήτριες που ξεχωρίζω, είναι η Κική Δημουλά. Ιδιαίτερα για το σαρκαστικό παιχνίδι των λέξεων, το περίεργο πάντρεμα ουσιαστικών και επιθέτων, αλλά και για την επικριτική και ταυτόχρονα αναστοχαστική ματιά των στίχων της.