Σάββατο, 14 Δεκεμβρίου 2013

Ο Ύμνος που έγινε εικόνα: «Τι σοι προσενέγκωμεν Χριστέ...» μετάφραση και ποιητική - λαϊκή απόδοση

Τοιχογραφία του 16ου αιώνα. Καθολικό της Ιεράς Μονής Δοχειαρίου (Άγιον Όρος)

Ο Ύμνος που έγινε εικόνα: «Τι σοι προσενέγκωμεν Χριστέ...»
μετάφραση και ποιητική - λαϊκή απόδοση
Επιμέλεια Σοφία Ντρέκου

Ιδιόμελον Εσπερινού Χριστουγέννων (ήχος β')

«Τί σοι προσενέγκωμεν Χριστέ, ὅτι ὤφθης ἐπὶ γῆς τς ἄνθρωπος δι' ἡμᾶς; ἕκαστον γὰρ τῶν ὑπὸ σοῦ γενομένων κτισμάτων, τὴν εὐχαριστίαν σοι προσάγει· οἱ Ἄγγελοι τὸν ὕμνον, οἱ οὐρανοὶ τὸν Ἀστέρα, οἱ Μάγοι τὰ δῶρα, οἱ Ποιμένες τὸ θαῦμα, ἡ γῆ τὸ σπήλαιον, ἡ ἔρημος τὴν φάτνην· ἡμεῖς δὲ Μητέρα Παρθένον· ὁ πρὸ αἰώνων Θεὸς ἐλέησον ἡμᾶς.»

Μετάφραση

Τι να σου προσφέρουμε Χριστέ, ότι φανερώθηκες επάνω στη γη ως άνθρωπος για εμάς; γιατί το κάθε κτίσμα που δημιούργησες σου προσφέρει την ευχαριστία του· οι Αγγελοι τον ύμνο, οι ουρανοί τον Αστέρα, οι Μάγοι τα δώρα, οι Βοσκοί το θαύμα, η γη το σπήλαιο, η έρημος την φάτνη· και εμείς την Παρθένο Μητέρα· ο πρό αιώνων Θεός ελέησε μας.

Ποιητική - λαϊκή απόδοση

Από αγγέλων στόματα το «Δόξα εν Υψίστοις»
ακούγεται στον ουρανό γιορτάζει όλ’ η φύση.
Βοσκοί αθώοι και απλοί πρώτοι αυτοί μαθαίνουν
την του Σωτήρος Γέννηση την δόξα της Παρθένου.

Σμύρνα, χρυσό και λίβανο οι Μάγοι του προσφέρουν
σαν άρχοντα τον προσκυνούν σαν Θεό τον λατρεύουν.
Το σπήλαιο προσφέρει η γη για να φιλοξενήσει
τον Κύριο των ουρανών τον πλαστουργό της κτίσης.

Το μαύρο πέπλο της νυχτιάς η έρημος προσφέρει
σ’ εκείνον που απ’ τον ουρανό ήρθε το φως να φέρει.
Έτσι εδιάλεξ’ ο Χριστός στη γη για να κατέβει
το πρόβατο τ’ απολωλός να ψάξει και να εύρει!

Αρχιμ. Γεράσιμος Φραγκουλάκης
Αννόβερο Γερμανίας (Θεολόγος.gr)

Να δούμε κι ένα ωφέλιμο βίντεο αγαπητοί αναγνώστες πάνω στο Ιδιόμελον Εσπερινού Χριστουγέννων με όμορφες, επίκαιρες εικόνες, μέσα από την σύγχρονη αναφορά στο Αληθινό Νόημα των Ημερών και μια σύντομη κοινωνικοθεολογική ανάλυση στου Χριστού Τα Γενέθλια.






Πρόκειται για ραδιοφωνική μετάδοση του 1961 - κατ' άλλους της 22-11-1963. Η χορωδία του μεγάλου πρωτοψάλτου Αθανασίου Παναγιωτίδη ερμηνεύει ύμνους της εορτής των Χριστουγέννων. Πρόκειται, κατά την άποψή μου, για μία από τις καλύτερες χορωδίες, με ωραίο δέσιμο και σοβαρότατα ισοκρατήματα. Τα ψαλλόμενα μέλη είναι τα ακόλουθα: -«Χριστός γεννάται», Καταβασία -«Δεύτε ίδωμεν πιστοί», Κάθισμα -«Τα σύμπαντα σήμερον» - «Δόξα εν υψίστοις Θεώ» -«Μάγοι και ποιμένες... Νεηγενές» -«Επεσκέψατο ημάς», Εξαποστειλάριον -«Πάσα πνοή» - «Ευφραίνεσθε δίκαιοι» -«Τι σοι προσενέγκωμεν Χριστέ» -«Η γέννησίς σου», Απολυτίκιον

2 σχόλια:

Ανώνυμος είπε...

Αγ. Πατερα,γιατι δεν μας εξηγουν τα ευαγγελια στην εκκλησια και μας εχουν σε βαθια υπνωση

Ανώνυμος είπε...

Γραφω απο θεσ/νικη