Πως πρέπει να είναι ο δάσκαλος; (Βίντεο)

Στην φωτογραφία (από εδώ) μια ομάδα από περισσότερα   από 50 παιδιά στην Ινδία, μαζεύονται καθημερινά κάτω   από μια γέφυρα για δύο ώρες εκπαίδευσης.   Αυτό είναι ένα άτυπο σχολείο και ο αγαπημένος τους δάσκαλος.
Στην φωτογραφία (από εδώ) μια ομάδα από περισσότερα από 50 παιδιά στην Ινδία, μαζεύονται καθημερινά κάτω από μια γέφυρα για δύο ώρες εκπαίδευσης. Αυτό είναι ένα άτυπο σχολείο, μαζί, και ο αγαπημένος τους δάσκαλος.

Η αληθινή παιδεία δεν είναι εκπαίδευση 
και δεν προϋποθέτει χρήμα και τεχνολογία.

της Σοφίας Ντρέκου

«Ο ιδανικός δάσκαλος είναι εκείνος που γίνεται γέφυρα για να περάσει αντίπερα ο μαθητής του. Κι όταν πια του διευκολύνει το πέρασμα, αφήνεται χαρούμενα να γκρεμιστεί, ενθαρρύνοντας τον μαθητή του να φτιάξει δικές του γέφυρες.» Νίκος Καζαντζάκης


«Ο πραγματικά σοφός δάσκαλος δεν είναι αυτός
που σε σπρώχνει μέσα στον οίκο της σοφίας, αλλά 
αυτός που σε οδηγεί στο κατώφλι του μυαλού σου.»
(Χαλίλ Γκιμπράν, 1883-1931 ποιητής, φιλόσοφος) 


«Δάσκαλε, μάθαινε! Δάσκαλε, μάθαινε!
Μην λες πολύ συχνά, πως έχεις δίκιο, δάσκαλε!
Άσε τον μαθητή σου να το νιώσει!
Όλη την ώρα την αλήθεια μην την καταπονείς:
Δεν το αντέχει. Να ακούς όταν μιλάς!»
Μπέρτολτ Μπρεχτ, «Δάσκαλε, μάθαινε»


Βίντεο: «Χρίστος Τσολάκης. Πως πρέπει να είναι ο δάσκαλος.» Εκπομπή Βίκυ Φλέσσα «Στα Άκρα» Παρασκευή 10/06/2011 Καλεσμένος ο Xρίστος Τσολάκης Ομότιμος καθηγητής Νεοελληνικής Γλώσσας στο Παιδαγωγικό Τμήμα Δημοτικής Εκπαίδευσης του Α.Π.Θ. Σχολιάζει από το Α έως το Ω για την παιδεία και την εκπαίδευση.
  • Περί μεταφράσεως των ιερών κειμένων
Mου προτάθηκε να λάβω μέρος σε μια επιτροπή η οποία να μελετήσει το θέμα αυτό και να συναγάγει τα πορίσματα της, τα οποία θα εισηγηθεί εν συνεχεία στους αρμοδίους. Εγώ είπα ότι δεν μπορώ να συμμετάσχω σε μια τέτοια επιτροπή γιατί πιστεύω ότι αυτά τα πράγματα δεν μεταφράζονται (...)
  • Η ποίηση δεν μεταφράζεται και μάλιστα όταν είναι συγκινησιακή.
Ο Ελύτης δεν μεταφράζεται.

Ο Καβάφης μεταφράζεται και μεταφράστηκε σ' όλες τις γλώσσες του κόσμου γιατί είναι εγκεφαλικός κι εκείνη η ποίηση μεταφράζεται. 


Αλλά η ποίηση του Ελύτη που είναι συναισθηματική ποίηση, είναι συγκίνηση, οι λέξεις οι ίδιες είναι τραγούδι.. πως θα μεταφερθεί το τραγούδι αυτό; Με ποιους ήχους στις άλλες γλώσσες; Ήμουνα τότε στη Σουηδία που ένας Σουηδός κι ένας Έλληνας πάσχιζαν να μεταφράσουν Ελύτη... και δεν μεταφραζόταν. Και δεν μετέφρασαν βέβαια...


Πείτε μου πως θα μεταφραστεί το 
«Νυν πάντα πεπλήρωται φωτός»;

Αν θέλουμε να βοηθήσουμε να ανεβάσουμε το επίπεδο του λαού.

Άλλωστε εγώ πιστεύω ότι και οι γιαγιούλες στα χωριά και οι άνθρωποι που έχουν πίστη και έχουν καλές σχέσεις με την Εκκλησία όταν πάνε εκεί τα αισθάνονται με τον τρόπο τους...


Ο δάσκαλος Χρίστος Τσολάκης - ομότιμος καθηγητής στο Παιδαγωγικό τμήμα Δημοτικής εκπαίδευσης του ΑΠΘ, μίλησε για παιδεία, μόρφωση, καλλιέργεια, και για το εκπαιδευτικό μας σύστημα. 
Αναφέρθηκε στους δασκάλους του, τους γονείς του, τους εκπαιδευτικούς μας και το σχολειό. Τόνισε πρωτίστως την αγάπη για τα παιδιά και παράλληλα για το γνωστικό αντικείμενο.» 


πηγή: www.sophia-ntrekou.gr / Αέναη επΑνάσταση


«Κάθε μέρα μαθαίνω ν’ απορρίπτω 
αυτά που πίστεψα χτες» (Κ. Γώγου)











αρχείο facebook
Σοφία Ντρέκου 11 Σεπτεμβρίου 2014
Αέναη επΑνάσταση 30 Ιανουαρίου 2015 στις 7:26 π.μ.
Αέναη επΑνάσταση 30 Ιανουαρίου 2016
Θεολογία, Επιστήμη, Λογοτεχνία 12-9-2014Διδασκαλία με χάρτες, ήρωες του '21 και ξύλινα θρανία. Τα σχολεία της νοσταλγίας και της γνώσης απέναντι στα φροντιστήρια και τη βαρεμάρα...




Δεν υπάρχουν σχόλια: